Vocabulary Business Documents
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| advice note |
An advice note is a note sent to tell a customer that the goods
are likely to be in transit for a while but that they are on their
way. |
Versandanzeige, Avis |
| bill |
a list of charges or money owed for goods and services
(see invoice), often used instead of invoice |
Rechnung |
| catalogue |
A catalogue is a list of goods that is descriptive and
illustrative. Prices may or may not be shown. |
Katalog |
| to charge, charge |
They have charged us twice as much as last year. |
berechnen, belasten, Preis, Gebühr |
| complaint |
A complaint is made when wrong, defective, inferior quality or
wrong quantity of goods are received or supplied. |
Beschwerde, Reklamation |
| to complain |
to make / lodge a complaint (about) |
beanstanden, reklamieren |
| consignment note, waybill |
A consignment note is used when a firm does not deliver goods
itself but sends them by road or rail transport. |
Frachtbrief |
| credit enquiry |
A credir enquiry is information sought by the seller from a
bank or credit reference agency on the creditworthiness and
reliability of a buyer. |
Kreditauskunft |
| to do a credit enquiry |
|
eine Kreditauskunft einholen |
| credit reference agency |
|
Kreditauskunftei |
| credit note |
A credit note is sent by the seller after the invoice has been
paid and indicates that the invoice was too high. It can also be
sent when the buyer returns goods. |
Gutschrift(anzeige) |
| debit note |
A debit note is generally sent by the seller showing the buyer
that the amount he owes is greater than that shown on the invoice
and the difference must be paid. |
Lastschrift(anzeige) |
| delivery / despatch note |
A delivery / despatch note is used when goods are delivered in
the supplier's own vehicle and contains details of the
quantity, number and description of the goods. |
Lieferschein |
| estimate |
An estimate is a written offer to do certain work ot to supply
certain commodities at stated cost in a specified way and under
specified conditions. |
Angebot, Kostenvoranschlag |
| to estimate |
|
schätzen |
| invoice |
An invoice is a document sent by the seller of the goods to the
buyer listing the goods supplied and stating the sum of money due
plus the conditions of sale and delivery. |
(Waren-)Rechnung |
| to invoice |
|
berechnen, in Rechnung stellen |
| letter of enquiry |
A letter of enquiry is a letter seeking information about goods
or services which the sender is interested in. |
Anfrage(brief) |
| offer, to make an offer |
An offer is something that is put forward to be accepted or
refused. |
Angebot, ein Angebot unterbreiten |
| to offer |
|
anbieten |
| order, to place an order |
An order may be oral or written and is an instruction to supply
certain goods at the price and upon the terms mentioned. |
Auftrag, Bestellung; einen Auftrag erteilen |
| to order |
|
bestellen |
| price list |
A price list is a list of the goods offered for sale showing
current prices. |
Preisliste |
| pro forma invoice |
A pro forma invoice is an invoice that is sent in advance
before goods are supplied and is often used for goods sent on
approval or by the foreign buyer to apply for an import license or
for opening a letter of credit. |
Proforma-Rechnung |
| proof |
evidence that something is true |
Nachweis, Beweis |
| to prove |
|
nachweisen, beweisen |
| quotation |
A quotation is an offer to sell certain goods at a price under
certain conditions that are stated. |
Preisangabe, Angebot |
| to quote |
|
den Preis angeben, anbieten |
| range of products |
a collection of different objects of the same general type |
Sortiment, Produktpalette |
| receipt |
A receipt is a written acknowledgement of money received. |
Quittung |
| to receive |
to get |
empfangen, erhalten |
| reminder / collection letter |
A reminder / collection letter is sent by the seller when goods
are not paid for or by the buyer in the event of delay in
delivery. |
Mahnung, Mahnschreiben |
| to remind |
This is to remind you that you are over 20 days in arrears
width payment. |
mahnen, erinnern |
| to reply, reply |
to answer, answer |
antworten, Antwort |
| to request, request (for payment) |
|
auffordern, (Zahlungs-)Aufforderung |
| statement of account |
A statement of account is a document sent by a firm to its
customers showing the balance due on that date. |
Kontoauszug, Abrechnung |
| tender |
A tender is a written offer given in answer to an advertisement
inviting quotations for large construction projects, e.g. a
hospital or bridge. |
Ausschreibung, Angebot |
| to tender |
Our firm will tender for the contract. |
ein Angebot vorlegen, bieten |
Vocabulary Source of address (Quelle der Anschrift)
| Source of address |
Quelle der Anschrift |
| We have seen your advertisement in the latest
edition of ... (publication) |
Wir haben Ihre Anzeige in der letzten Ausgabe der
... (Veröffentlichung) gesehen |
| We have been given your company's address by
the Chamber of Commerce in Düsseldorf. |
Wir erhielten die Anschrift Ihrer Firma von der
Handelskammer in Düsseldorf. |
| We have seen your (company's) web site / home
page / advertisement on the Internet. |
Wir haben Ihre (die) Website / Homepage / Anzeige
(Ihrer Gesellschaft) im Internet gesehen. |
| Having seen your stand at the recent Young Style
Clothes Fair ... |
Wir haben Ihren Stand auf der letzten Young Style
Bekleidungsmesse gesehen ... |
| We were most impressed by the products your company
demonstrated at the recent Car Show. |
Wir waren von den Produkten Ihrer Firma die auf der
letzten Automesse vorgeführt wurden höchst
beeindruckt. |
Vocabulary Describe your company (Beschreiben Sie Ihre Gesellschaft)
| Describe your company |
Beschreiben Sie Ihre Gesellschaft |
| As a well-established wholesaler of high-quality
wines and spirits ... |
Als gut eingeführter Großhändler
von hochwertigen Weinen und Spirituosen ... |
| Our company is a leading importer of photographic
equipment from suppliers all over the world. |
Unsere Gesellschaft ist ein führender
Importeur von Fotoausrüstungen von Herstellern aus der ganzen
Welt. |
| ... with many long-standing customers. |
... mit vielen langjährigen Kunden. |
| ... we have extensive business contacts all over
Germany. |
... wir verfügen über umfangreiche
Geschäftskontakte in ganz Deutschland. |
| ... we also have a well-established sales network
throughout the European Union and beyond. |
... wir besitzen ebenfalls ein gut
eingeführtes Verkaufsnetz in der ganzen EU und darüber
hinaus. |
Vocabulary ending (Schlussformel)
| Polite ending |
Höfliche Schlussformel |
| If your company's ... (product / goods)
correspond(s) to our customers' wishes, we will be willing to
place a sizeable order with you. |
Wenn das (die) Produkt(e) / Waren Ihrer
Gesellschaft den Wünschen unserer Kunden entspricht
(entsprechen), sind wir bereit, Ihnen einen größeren
Auftrag zu erteilen. |
| As the market for such products is growing rapidly,
we will be in a position to place a substantial order if your goods
meet our requirements. |
Aufgrund wachsender Nachfrage ist ein
größerer Auftrag möglich, wenn Ihre Ware unseren
Anforderungen entspricht. |
| We look forward to hearing from you soon. |
Wir freuen uns, bald von Ihnen zu hören. |
| We look forward to your (early) reply with
interest. |
Wir sehen Ihrer (baldigen) Antwort mit Interesse
entgegen. |
Vocabulary Letter of Enquiry
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| to appreciate |
We would appreciate an early reply / if you could contact us as
soon as possible (asap). |
schätzen, dankbar sein (für) |
| asap (infml) as soon as possible |
|
möglichst bald, schnellstmöglich |
| in anticipation |
|
im Voraus |
| at your earliest convenience |
as soon as possible |
möglichst bald |
| literature |
|
Unterlagen |
| negotiable |
|
nach Vereinbarung |
| to negotiate (a price / contract / discount) |
|
verhandeln, aushandeln |
| negotiation |
|
Verhandlung |
| to be obliged to do sth. |
If you do not settle the invoice by the end of this week, we
shall be obliged to take legal action. |
verpflichtet, gezwungen sein |
| quantity discount |
a discount offered / granted for large / substantial amounts of
goods |
Mengenrabatt |
| requirements |
As the sample did not meet their requirements they sent it
back. |
Anforderungen, Forderungen, Bedarf |
| to require |
|
erfordern, brauchen, nötig haben |
| to seek |
|
suchen |
| terms of delivery |
|
Lieferbedingungen |
| terms of payment |
|
Zahlungsbedingungen |
Vocabulary Terms of Payment and
Delivery
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| against 3 months' acceptance |
Goods will be delivered if customer accepts a draft where
payment becomes due after three months. |
gegen Dreimonatsakzeptanz |
| Cash in advance |
No discounts permissible. Customer pays for goods before they
are sent. |
Vorauszahlung |
| Cash on delivery (COD) |
|
gegen Nachnahme |
| Documents against payment (D/P) / Cash against documents
(CAD) |
|
Kasse gegen Dokumente |
| Cash with order (CWO) |
Customer sends payment together with order. |
Barzahlung bei Auftragserteilung |
| Documents against acceptance (D/A) |
|
Dokumente gegen Akzeptanz |
| Hire purchase (HP) |
|
Mietkauf, Abzahlungsgeschäft (Deutschland) |
| Leasing |
|
Leasing |
| Letter of credit (L/C) / Documentary Credit (DC) |
|
Akkreditiv |
| Open-account terms |
|
Kontokorrentbedingungen |
| Payment on receipt of goods |
Customer pays when goods are received. |
Zahlung bei Erhalt der Waren |
| Payment on receipt of invoice |
Customer pays when he/she receives invoice. |
Zahlung bei Rechnungserhalt |
| Strictly net |
Customer has to pay net price. No discounts allowed. |
rein netto |
| 30 days net |
No discount allowed but customer has 30 days to pay. |
30 Tage netto |
| 2 months' credit |
Customer pays within two months. |
2 Monate Ziel |
| 2 % for cash |
2 % discount is given if goods are paid for in cash. |
2 % Skonto bei Barzahlung |
| 10 days 2 % |
2 % discount is given if goods are paid for in ten
days. |
Zahlung innerhalb 10 Tagen abzüglich 2 %
Skonto |
Payment-Related Vocabulary
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| bank transfer |
|
Überweisung |
| bill of exchange |
an order in writing from the creditor to the debtor to pay a
certain sum of money on an agreed future date |
Wechsel |
| sight draft (British English) / sight bill (American English) |
a type of bill of exchange that has to be signed by the debtor
and paid on first presentation |
Sichtwechsel |
| after sight draft / time draft (British English) / time bill (American English) |
a type of bill of exchange that has to be signed and accepted
by the debtor on first presentation and paid on second
presentation, after sight |
Nachsichtwechsel / Zielwechsel |
| deposit |
|
Anzahlung |
| discount |
A discount is deducted in advance, before payment is
made. |
Rabatt, Preisnachlass |
| to grant a discount |
|
einen Preisnachlass / Rabatt gewähren |
| quantity / bulk discount |
|
Mengenrabatt |
| cash discount |
|
Skonto, Barzahlungsnachlass |
| trade discount |
|
Händlerrabatt, Nachlass, Skonto |
| instalment |
|
Rate |
| price reduction |
The seller may offer a price reduction if the goods have minor
deficiencies. |
Preisnachlass |
| rebate |
An amount of money which is returned to you after
payment has been made, e.g. when you have paid too much tax. |
Preisnachlass, Rabatt, Rückvergütung |
Vocabulary Terms of Delivery
(Incoterms)
| Vokabular |
Übersetzung |
| CFR (Cost and Freight + named port of destination) |
Kosten und Fracht + Bestimmungshafen |
| CIF (Cost, Insurance and Freight + named port of
destination) |
Kosten, Versicherung, Fracht + Bestimmungshafen |
| CIP (Carriage and Insurance Paid to + named place of
destination) |
frachtfrei versichert + Bestimmungsort |
| CPT (Carriage Paid to + named place of destination) |
frachtfrei + Bestimmungsort |
| DAF (Delivery at Frontier + named place) |
geliefert Grenze + Ort |
| DDP (Delivery Duty Paid + named place of destination) |
geliefert verzollt + Bestimmungsort |
| DDU (Delivery Duty Unpaid + named place of destination) |
geliefert unverzollt + Bestimmungsort |
| DES (Delivery ex Ship + named port of destination) |
geliefert ab Schiff + Bestimmungshafen |
| DEQ (Delivery ex Quay + named port of destination) |
geliefert ab Kai + Bestimmungshafen |
| EXW (Ex Works + named place) |
ab Werk + Ort |
| FAS (Free Alongside Ship + named port of shipment) |
frei Längsseite Seeschiff + Versandhafen |
| FCA (Free Carrier + named place) |
frei Frachtführer + Ort |
| FOB (Free on Board + named port of shipment) |
frei an Bord + Versandhafen |
Vocabulary Order
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| (in) accordance (with) |
|
(in) Übereinstimmung (mit) |
| acknowledgement, to acknowledge |
The company acknowledged our inquiry and promised to send us a
sample. |
Bestätigung, Anerkennung, bestätigen |
| to commit sb. / oneself (to
sth. / doing sth.) |
to promise sth. / to do
sth. |
jemanden / sich verpflichten (zu) |
| to conduct business |
|
ein Geschäft tätigen |
| order |
|
Auftrag, Bestellung |
| to place an order |
|
einen Auftrag erteilen |
| to execute (an order), execution |
|
(einen Auftrag) ausführen,
Ausführung |
Vocabulary Invoice
| Vokabular |
Erklärung |
Übersetzung |
| to accept a complaint |
|
eine Reklamation / Beanstandung berücksichtigen |
| amount |
A large amount of money is spent on marketing. |
Betrag, Menge |
| to amount to |
Labour costs amount to 50 % of the total price. |
sich belaufen auf, betragen |
| to bear (costs) |
All costs must be borne by the seller. |
(Kosten) tragen |
| complaint |
|
Beschwerde, Reklamation, Beanstandung |
| to be due |
Payment is due within 10 days on receipt of goods. |
fällig sein |
| E&OE |
Errors and Omissions Excluded |
Irrtum vorbehalten |
| form |
|
Formular |
| a printed form |
|
ein vorgedrucktes Formular |
| permission |
|
Erlaubnis, Genehmigung |
| prior |
|
vorherig |
| to rescind a contract |
|
von einem Vertrag zurücktreten |
| to return (goods) |
|
(Waren) zurücksenden |
| unit price |
|
Stückpreis |
| total (amount) |
|
Gesamt(-summe/-betrag) |
| sub-total |
|
Zwischensumme |
| to be valid |
|
gültig sein, gelten |